Dyskusja:Więzy krwi (komiks)

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.

Czy artykuł nie powinien zostać przeniesiony pod polską nazwę? Skoro inne wydane w Polsce komiksy są pod oryginalną nazwą, sądzę, że i ten powinien być:) Louie1449 01:38, 27 gru 2007 (CET)

Właściwie też o tym kiedyś myślałem, ale doszedłem do wniosku, że z Więzy krwi jest przekierowanie do tego hasła (chociaż powinna być chyba strona ujednoznaczająca, bo jest też książka Więzy krwi), a liczba wydanych w Polsce komiksów to po prostu żenada. Mandagora z Republic przetłumaczyła dwa komiksy - Forever Young i Bloodlines, z czego oba są numerami ze środka (po 60), nie są związane ze sobą, taki wrzucone nie wiadomo czemu. Właśnie choćby z tego powodu nie jestem wielkim zwolennikiem polskich nazw artykułów o komiksach (wyjątek to np. Karmazynowe Imperium, gdzie wszystkie komiksy z serii zostały przetłumaczone). Na pewno należy napisać, że komiks został wydany w Polsce pod nazwą Więzy krwi. Abe 08:40, 27 gru 2007 (CET)
Nie kojarzę książki Więzy krwi, a polski tytuł jest w infoboksie --signstraznik.png Bastion_3557 Dyskusja  11:06, 27 gru 2007 (CET)
Mój bląd :). W Polsce jest pod nazwą Braterstwo krwi, a oryginalny tytuł jest taki sam jak komiksu - Bloodlines. Nie znam się na książkach z ery dziedzictwa, pomyliłem się. Myślałem, że tytuł to Więzy krwi ;) Abe 11:56, 27 gru 2007 (CET)

Więzy krwi

W ostatnim czasie powstało wiele haseł o komiksach wydawanych w Polsce i są one pod polskimi nazwami, więc myślę, że i ten powinniśmy przenieść. signjedi.png Peteer Dyskusja  00:44, 22 mar 2009 (CET)

Streszczenie

Dobrze byłoby jakby ktoś z dłuższym stażem przejrzał streszczenie. Tak jak patrzyłem to jest napisane po części w teraźniejszym a po części w przeszłym czasie, lecz sam komiks jest napisany prawie całkowicie jako opowiadanie ze wspomnień.--signjedi.png Darth Kwiatkowski Dyskusja  17:40, 11 maj 2017 (CEST)