Forum:TCW - opisy itd.
Biblioteka Ossus:Sala Zgromadzeń > TCW - opisy itd.
Jak stoimy z opisami do odcinków TCW? Ostatnio zauważyłem że Mariobaryla dodał oficjalne tłumaczenie słów narratora do "Rookies", a potem Jaro zmienił je na inne. Skoro tak się pilnujemy na Ossusie z tłumaczeniami itd. to wypadałoby wypełnić pole "opis zmian" przy takiej edycji, bo tak to nie wiadomo o co chodzi.
Bardzo proszę aby osoby, które pracowały nad tymi odcinkami napisały poniżej, czy opis/sentencja itd. w odcinku jest przetłumaczona oficjalnie, czy też nie. Tak żebyśmy się w tym nie pogubili, bo powoli nam się robi mały bałagan. Więc może uporządkujmy to aż do "Duel of the Droid" które niedługo będzie na TVP, a dalej będziemy już jechać na bieżąco. Sky Dyskusja 16:17, 2 lut 2009 (CET)
- Ambush
- Sentencja - oficjalna
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Rising Malevolence
- Sentencja - oficjalna
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Shadow of Malevolence
- Sentencja - oficjalna
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Destroy Malevolence
- Sentencja - oficjalna
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Rookies
- Sentencja - oficjalna
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Downfall of a Droid
- Sentencja - oficjalna
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Duel of the Droids
- Sentencja - oficjalna
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Bombad Jedi
- Sentencja -
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Cloak of Darkness
- Sentencja -
- Opis odcinka -
- Słowa narratora -
- Lair of Grievous
- Sentencja -
- Opis odcinka - oficjalny
- Słowa narratora -
- Dooku Captured
- Sentencja -
- Opis odcinka - oficjalny
- Słowa narratora -